Черква или църква?

Каква е разликата между тези две думи и колко често се бърка употребата им?





8 Отговора на “Черква или църква?”

  1. Мартин казва:

    Църква е институцията и зданието, черква е само зданието.

    Много добър отговор. Добър или Не според вас: Thumb up 12 Thumb down 3

  2. Деан Илиев казва:

    Hidden due to low comment rating. Click here to see.

    Много слаб отговор. Добър или Не: Thumb up 2 Thumb down 8

  3. Теодор казва:

    Черква е на старобългарски език, а църква е на съвременен българки. И двете думи са правилни.

    Горещ дебат. А ти какво мислиш Добър или Не? Thumb up 7 Thumb down 8

  4. атеист казва:

    Hidden due to low comment rating. Click here to see.

    Много слаб отговор. Добър или Не: Thumb up 2 Thumb down 8

  5. Надя казва:

    Абе хора, какъв старобългарски и каква остаряла форма? Мартин е прав.

    Горещ дебат. А ти какво мислиш Добър или Не? Thumb up 6 Thumb down 5

  6. du4eto1 казва:

    Църква е институцията – Православна църква, Католическа църква и т.н. Черква е самият храм.

    Горещ дебат. А ти какво мислиш Добър или Не? Thumb up 5 Thumb down 7

  7. Гергина казва:

    „Черква“ е сградата, в която се събират богомолците, „църква“ е институцията. Само институцията.

    Горещ дебат. А ти какво мислиш Добър или Не? Thumb up 5 Thumb down 6

  8. niq stonqnova казва:

    Етимологията на черква е от гръцкото kyriakon „черква“, буквално „Господне (място)“. В славянски думата е дошла през готски, същата дума се използва в съвременните германски езици, напр. нем. Kirche, англ. church, kirk.
    На старобългарски е цръкы (винителен падеж цръкъвь) с варианти црьк-, цир(ъ)к-, цьрк-, чьрк-, цђрк-, црђк- и т. н.
    „Черква“ и „църква“ са като „черна“ и „църна“ – едното е характерно за източните говори, другото за западните. Това се вижда в топонимите, напр. Бяла Черква, обаче Бела Църква. В книжовния език формата „църква“ е взета не от западните говори, а от черковнославянски.

    Добър отговор или Не: Thumb up 4 Thumb down 1

Дайте отговор